找回密码
 加入布鲁
查看: 1877|回复: 12

[其他] 新索《地球捍卫战》购买者请注意繁体字幕,附游戏新闻

[复制链接]
发表于 2016-7-9 21:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
港版、台版《独立日》20周年版=日本福克斯“吹替帝王版”=新索《地球捍卫战》新版蓝光=俄罗斯新版
正片中文字幕三条 分别是繁体中文(国语)、简体中文、繁体中文(粤语)。
繁体中文(国语)字幕直接继承自DVD版,美军飞行员口令“fox two”(红外线制导空对空**)被翻译成“狐狸二号”,“fox three”(主动雷达制导空对空**)被翻译成”狐狸三号“,还有把美军的space command翻译成”国防部太空署“。

简体中文字幕是沿用国配台本补缀而成,fox two、fox three,出于对口型的限制,翻译成了二号**和三号**,SPACE COMMAND翻译成太空指挥中心,但是删去了泰盛在加长版DVD中追加的军事术语注释。(fox two和fox three泰盛都有注释)

导演评论音轨无中文字幕,跟DVD时代一样。


=========================================

经过KONAMI ASIA全力争取,知名足球游戏《实况足球2017》在PC(STEAM平台)、索尼PlayStation 4游戏机、微软XBOXONE游戏机上发售的版本将全部配备汉语普通话和广东话两种语音解说。
根据完全实况论坛小叶子版主的介绍,Konami启用前CCTV5记者王涛领衔本次汉语普通话版的解说。
香港方面,高登讨论区在今年6月7日提前爆料,Konami启用从TVB体育新闻部门出身的何启仁和伍家谦两位专业人士”讲波“,总计录制了8000多句。







评分

参与人数 1积分 +20 收起 理由
翅膀的影子 + 20 赞一个!

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2016-7-9 22:23 | 显示全部楼层
为了普通话解说也要入实况了
回复

使用道具 举报

发表于 2016-7-9 22:41 | 显示全部楼层
本帖最后由 布鲁铁人 于 2016-7-10 09:04 编辑

专业术语一句没懂·····   其实就6个字   “新索版没简中”   对吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2016-7-9 23:16 | 显示全部楼层
布鲁铁人 发表于 2016-7-9 22:41
专业术语一句没懂·····   其实就5个字   “新索版没简中”   对吗?

1、这是六个字
2、楼主哪句话说没简中了,说的很清楚当然有简中啊,他只是在对比分析繁中和简中的翻译

点评

专业术语  发表于 2016-7-10 09:00
没注意 看见准也属于就脑袋疼 读第一句就不想看了  发表于 2016-7-10 09:00
回复

使用道具 举报

发表于 2016-7-10 00:23 | 显示全部楼层
楼主用心了。。。虽然不打算买,谢谢你。
回复

使用道具 举报

发表于 2016-7-10 08:00 | 显示全部楼层
这里玩主机的人多吗?感觉很多都是并不玩主机中年人
回复

使用道具 举报

发表于 2016-7-10 08:14 | 显示全部楼层
布鲁铁人 发表于 2016-7-9 22:41
专业术语一句没懂·····   其实就5个字   “新索版没简中”   对吗?

审题不清楚,楼主标题是“新索《地球捍卫战》购买者请注意繁体字幕”。

点评

我这外国人 刚学会识字····  发表于 2016-7-10 08:57
回复

使用道具 举报

发表于 2016-7-10 08:45 | 显示全部楼层
楼主用心了,字幕都研究得很透彻
回复

使用道具 举报

发表于 2016-7-10 09:09 | 显示全部楼层
衷心希望科乐美这种脑残SB公司抓紧时间倒闭
回复

使用道具 举报

发表于 2016-7-10 09:38 来自手机 | 显示全部楼层
感谢LZ分享~
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入布鲁

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|布鲁蓝光网(blufans.com) ( 沪ICP备16023182号-1 )

GMT+8, 2024-11-16 08:22

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表