找回密码
 加入布鲁
楼主: 支持蓝光

[港台版] 侠探杰克/Jack Reacher SteelBook

[复制链接]
发表于 2013-3-24 00:56 | 显示全部楼层
封面不帅
回复

使用道具 举报

发表于 2013-3-25 08:04 | 显示全部楼层
帝威帝 发表于 2013-3-23 18:20
中国以前名字也用一个字,后来变了,碟中谍1胶片版中的中文字幕翻译,既不是汤姆·克鲁斯,也不是汤告鲁 ...

《国家的敌人》里面也是如此翻译的,威史密斯,金哈克曼。
回复

使用道具 举报

发表于 2013-3-25 08:35 | 显示全部楼层
纸套版与铁盒无关
回复

使用道具 举报

发表于 2013-3-25 09:04 | 显示全部楼层
阿汤哥的一定支持,无论电影好坏,已经预定了布鲁铁
回复

使用道具 举报

发表于 2013-3-25 11:51 | 显示全部楼层
同样预定了布鲁版铁盒
回复

使用道具 举报

发表于 2013-3-25 14:24 | 显示全部楼层
这个要支持的。
回复

使用道具 举报

发表于 2013-3-26 10:09 | 显示全部楼层
等待港铁
回复

使用道具 举报

发表于 2013-3-26 10:23 | 显示全部楼层
观剑楼 发表于 2013-3-23 18:09
没“姆”,香港翻译“汤告鲁斯”,台湾和中国一样译法...

碧咸
回复

使用道具 举报

发表于 2013-4-1 12:21 来自手机 | 显示全部楼层
已预订了布鲁版,其他就不订了,支持布鲁!
回复

使用道具 举报

发表于 2013-4-1 15:32 | 显示全部楼层
  
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入布鲁

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|布鲁蓝光网(blufans.com) ( 沪ICP备16023182号-1 )

GMT+8, 2025-4-20 00:41

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表