找回密码
 加入布鲁
查看: 15214|回复: 104

[影评] 《银河护卫队2》观影感受讨论帖

[复制链接]
发表于 2017-5-4 20:09 | 显示全部楼层 |阅读模式

回复

使用道具 举报

发表于 2017-5-7 10:06 | 显示全部楼层
你们可以自己去看看那些洋奴的言论,我们喜欢国语配音的人,从来不会说外语配音难听、出戏、不搭调,只是觉得听国语配音舒服而且能轻松理解剧情。可那些洋奴一说国语配音,就是难听、出戏、不搭调,好像外语什么都好,只要是母语就不好,这不是逢中必反的洋奴是什么?

点评

这都是中国教育过分重视外语造成的恶果,幸亏现在开始在逐渐矫正了,英语也开始走下神坛了。  发表于 2017-5-7 10:36
回复 2 0

使用道具 举报

发表于 2017-5-7 00:09 | 显示全部楼层
这论坛里有些人就是崇洋媚外,当洋奴当惯了腰杆自然就直不起来,只要电影配音配的是国语就吐槽,一听是外语就感觉档次上去了,你们这种人有本事平日就别说中国话!
回复 2 0

使用道具 举报

发表于 2017-5-5 14:44 | 显示全部楼层
看国语版电影,不仅仅是欣赏的电影,还享受普通话带来的艺术魅力,国语的内涵和表达方式.国语版电影在影院都是充满了笑声和欢乐
看原声版的,不能理解看国语版的人,你们看的只是电影
当然的确不是所有的国语配音都是很好
看原版的,你们确认看的电影是原声吗? 还是你们觉得只要不是说的国语你们都认为是好的
回复 2 0

使用道具 举报

发表于 2017-5-14 11:16 来自手机 | 显示全部楼层
ZHOU34 发表于 2017-5-14 10:12
不好看,像电视剧一样。

本来就是电视剧,漫威宇宙的每一个阶段可以看成电视剧的一季,现在漫威到第三季了,整个宇宙又臭又长
回复 1 0

使用道具 举报

发表于 2017-5-8 15:48 来自手机 | 显示全部楼层
本帖最后由 我顶你个肺 于 2017-5-8 15:49 编辑

说句老实话,如果哪一天没有了国语版本的电影,我一张正版碟都不回收,当初爱上国版正版碟,很大一个原因就是有优质国语

点评

我收正版也是为了那条国语配音,没有国语的都不买  发表于 2017-5-11 00:07
真的要顶你个肺啊!+10086  发表于 2017-5-9 11:58
回复 1 0

使用道具 举报

发表于 2017-5-5 11:45 | 显示全部楼层
本帖最后由 mysticark 于 2017-5-5 11:57 编辑
trouble男孩 发表于 2017-5-5 07:51
我来说几句,楼上说话真是太过偏激了,能看懂原版的说明大多数人对原版语言的底子过硬,所以说别把目光对 ...

你这么个理解法不是也很偏激的么?
我也选择看国配,但我绝对不是因为英语不好,而是纯粹为了选择在这个时刻去支持一下国配而已。因为从当前的环境看来,如果想看原声版将来有的是机会,但是看国配版很有可能就只有电影院上映这么一次机会而已了。所以我选择看国配,纯粹就是为了去电影院支持一下而已。

其实我觉得某人不要对国内配音业的发展过度悲观。因为动画片永远是需要配音的,所以让配音在国内彻底消失的唯一办法就是永远不再做动画片了,然而这基本是不可能的。日本的配音业发达大多还不是靠动漫支撑起来的,更何况国内除了动画外电视剧也是这一行业不容忽视的组成部分。我当前对配音的这种执着态度,很大程度上就是被动画片带起来的。
回复 1 0

使用道具 举报

发表于 2017-5-4 20:13 | 显示全部楼层
本帖最后由 trouble男孩 于 2017-5-4 20:18 编辑

好久没去电影院看电影了,已预定明天,和那个印度阿三片连看。
回复

使用道具 举报

发表于 2017-5-4 21:32 来自手机 | 显示全部楼层
我只看彩蛋……!
回复

使用道具 举报

发表于 2017-5-5 06:28 | 显示全部楼层
本地竟然找到国语版,订了下午的票去看,看字幕太跳戏
回复

使用道具 举报

发表于 2017-5-5 07:07 来自手机 | 显示全部楼层
蓝光小子 发表于 2017-5-5 06:28
本地竟然找到国语版,订了下午的票去看,看字幕太跳戏


其实我很佩服那些听原声看字幕的,他们都有特异功能,因为他们总能一边看画面,一边看字幕,为什么我就不能呢,也许他们是比人类更高一级的智慧生物,我等还是没进化的原始人

点评

你**的时候都可以做到,为什么电影就不行了啊?  发表于 2017-5-8 09:29
回复

使用道具 举报

发表于 2017-5-5 07:51 | 显示全部楼层
伏地魔 发表于 2017-5-5 07:07
其实我很佩服那些听原声看字幕的,他们都有特异功能,因为他们总能一边看画面,一边看字幕,为什么我就不 ...

我来说几句,楼上说话真是太过偏激了,能看懂原版的说明大多数人对原版语言的底子过硬,所以说别把目光对着别人多找找自身原因,因为别人是好是坏也都是别人的只有你自己的东西才是你自己的。我自身英文水平也不高所以也选择国配版。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?加入布鲁

×
回复

使用道具 举报

发表于 2017-5-5 09:05 | 显示全部楼层
伏地魔 发表于 2017-5-5 07:07
其实我很佩服那些听原声看字幕的,他们都有特异功能,因为他们总能一边看画面,一边看字幕,为什么我就不 ...

同感
回复

使用道具 举报

发表于 2017-5-5 11:24 | 显示全部楼层
看了,片子非常棒,全程无尿点。
最大的感觉是搞笑元素比第一部更多,而且迪士尼最近在背影音乐上狠下功夫,音乐版权没少花钱。
剧情延续第一部的风格,但是内容更紧凑,有特效、有煽情,包括片尾有断断续续4段彩蛋片段,穿插在制作精良的动画字幕中。
每个细节都很下功夫,良心大制作!
回复

使用道具 举报

发表于 2017-5-5 11:43 | 显示全部楼层
伏地魔 发表于 2017-5-5 07:07
其实我很佩服那些听原声看字幕的,他们都有特异功能,因为他们总能一边看画面,一边看字幕,为什么我就不 ...

字幕应该是内嵌入画面的,所以要吧字幕当成是画面的一部分就可以了,听原声因为是很多人的习惯问题,另外也不一定每一部外片的国配的质量都是高水准的,这也决定了大家的选择方向
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入布鲁

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|布鲁蓝光网(blufans.com) ( 沪ICP备16023182号-1 )

GMT+8, 2024-11-30 09:38

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表