使用道具 举报
原帖由 phoenix 于 2006-11-30 07:30 发表 冒昧评一句: 片头的旁白有点单薄,显得配音,或者说朗诵的痕迹太重。 凯奇不错,但是要在着力一些就好了。有些其显得有些有气无力,底气不足。 库萨克的声音不错,感觉跟以前那个配音的声音很像,哈哈。但是声 ...
原帖由 ximigo 于 2006-11-30 10:48 发表 不管怎样只要用心配就好,经验配的多了自然就积累了,菜鸟就成老鸟,炉火纯青了....呵呵
原帖由 笑谈 于 2006-11-30 09:33 发表 呵呵~~谢谢批评~~ 没错,这次配音的参与人员都是年轻人,大部分都是学生,~~虽然是配音爱好者,不过大都是喜欢动画,没有什么经验,很多人对译制片也不了解,这次是一次尝试~~~尝试一下配真人译制片 ...
原帖由 phoenix 于 2006-11-30 22:05 发表 不过,你们真得很棒!我认可以称之为“成就”: 我说得缺少的东西不仅仅是作为配音技术上的,更多的是生活积累,当然我不是假装专业,:P我的意思是,有些话从咱们这个年龄的人嘴里说出来和从久经世故的人嘴 ...
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
Archiver|手机版|小黑屋|布鲁蓝光网(blufans.com) ( 沪ICP备16023182号-1 )
GMT+8, 2025-4-17 01:46
Powered by Discuz! X3.5
© 2001-2024 Discuz! Team.