布鲁蓝光网(blufans.com)- 蓝光 高清 4K UHD Blu-ray 影音论坛

 找回密码
 加入布鲁
查看: 6862|回复: 33

[国版碟报] 天敌变搭档,大陆独立制版公映普通话泰盛《疯狂动物城》

[复制链接]
发表于 2016-7-12 14:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
七月来临,酷暑肆虐,泰盛将今年迪士尼最炙手可热,国内地票房超15亿,破动画票房影史记录的《疯狂动物城》发行上市,为各位碟友在炎炎夏日送去屡屡清凉。本片由《冰雪奇缘》和《超能陆战队》奥斯卡金奖团队重磅打造,保证了影片的质量。而影片里乐观向上充满正义感的兔子警官朱迪拼搏努力实现梦想,窥破案件背后的秘密的故事也非常励志。而兔子与狐狸天敌变搭档的超友谊也充满人情味儿。众多元素有机的融合,使这部电影让全年龄段都为之疯狂。叫好又叫座,乐观估计,如果年底前如果没有更强有力的竞争对手,本片拿个小金人应该是不在话下。对于本片,泰盛迪士尼给予了足够的重视,本月发行的本片蓝光节目为大陆独立制版,搭载了大陆公映普通话杜比5.1 640K音轨和与这条音轨严丝合缝配合的简体中文字幕。与外区版共同内容海量高清花絮,虽然没有外区版乱七八糟的音轨和字幕(如果有人纠结那些斯拉夫语系或者东南亚语言,而不在乎大陆公映普通话配音,可以自行选购外区版),但是因为内容充实所以总容量仍旧高达42G,非常强大。实际观看,本节目BD版画质很好,画面噪点儿少、画面清晰细腻,色调自然光影的渲染恰到好处,如果以五星为准,我给四星半(不足在于部分场景曝光度高,偏亮,细腻度通透度欠佳)。下面我就以两幅原始尺寸截图给大家做个展示(因节目采用最新版加密,所以还不能破解,本贴截图只能借助第三方截图软件,其效果大打折扣,望见谅。 PS:布鲁对上传图片进行压缩,所以想看原始尺寸图请前往我帖签名栏的博客地址,可点击小图看大图):
第一幅截图,水牛局长的体毛、蓝制服材质,制服上缀饰的铭牌不仅文字清晰而且金属质感强烈,栩栩如生,画质好:



第二幅截图,背光的朱迪毛发边缘阳光的渲染恰到好处,眼睛瞳仁和面部细密的兔毛等细节均清晰细腻呈现,色彩逼真:



作为一部动画大作,如果只有好的画面是不够的,还要辅以出色的音效才可以把观众带入迪士尼打造的“动物城”!这一点本节目的英语DTS-HD MA 7.1无损次世代音轨做到了——这条音轨声场定位准确,人物对白清晰,低音强悍且环绕一流,将影片中层出不穷的一些追逐和战斗等大动态场景淋漓尽致的表现出来。而且本节目搭载的大陆公映普通话杜比5.1 640K音轨不仅配音专业亲切而且分离度高,环绕效果好,音效相当出色。除此以外本片迪士尼汉化彻底,菜单语言、正片和花絮字幕均做到全程大陆简体中文汉化处理,其中正片对应大陆公映普通话配音的简体中文字幕,与普通话音轨严丝合缝,配合完美,相当用心!本节目带有海量高清花絮,可以在你观影之后带你领略本片制作的台前幕后,其中“Z.P.D法医文件”推荐大家第一时间观看,这是由迪士尼本片制作团队官方发布的本节目“百科全书”式的彩蛋揭秘,比那些费劲巴力百度来的静态图片解说要专业的多,而且是将所有素材动态展示哦,灰常值得一看。另外本节目同包装还搭载一张D9节目。接下来就配合展示图介绍下泰盛《疯狂动物城》配置( PS:布鲁对上传图片进行压缩,所以想看原始尺寸图请前往我帖签名栏的博客地址,可点击小图看大图):



泰盛《疯狂动物城》英文名:Zootopia双碟版具体配置如下:
DISC1:正片+花絮蓝光盘
介质:BD50
容量:42G
片基:IFPI X431(新索片基)
时长:1小时48分32秒
音轨:英语DTS-HD MA 7.1次世代和大陆影院公映普通话杜比5.1,可任选一条音轨播放
字幕:简体中文和英文,可任选一条字幕观看
特别收录(高清画质,英语杜比2.0音轨,简体中文和英文字幕):
研究:一个真实的冒险
《疯狂动物城》的起源
动物学:圆桌会议
分数乌托邦
Z.P.D法医文件
夏奇拉演唱的“尝试一切”音乐影带
删减角色
删减片段
信息

DISC2:DVD正片及花絮盘
介质:D9
容量:6.28G
时长:1小时48分32秒
片基:IFPI X430(新索片基)
音轨:英语杜比5.1和大陆影院公映普通话杜比5.1,可任选一条音轨播放
字幕:简体中文和英文,字幕可隐藏可切换,可任选一条字幕观看
特别收录(标清画质,英语杜比2.0音轨,简体中文和英文字幕):
分数乌托邦
夏奇拉演唱的“尝试一切”音乐影带

接下来配图介绍下泰盛BD+DVD双碟版《疯狂动物城》外包装:
改进型平面铜版纸印刷工艺印的抽取式中文外盒,侧脊文字和制作公司LOGO细致清楚,上下两头开口处作了抹圆处理;背面印有影片简介和配置详情(这一次泰盛听取大家意见将配置内容和画面比例问题修正,保证信息的准确),简洁清楚:









高品质烫银LOGO进口双碟扣胶盒;内封正面采用与外封相同的设计,背面为原版海报,设计细心:









随碟赠送一张中文海报卡片,大小正好插在左侧卡子内,增强本节目的附加值;双碟新索片基,碟面柯式印刷,BD采用迪士尼传统碟面设计,DVD为整幅海报设计,非常漂亮:







最后看看影片制作的情况(因节目采用最新版加密,所以还不能破解,本贴截图只能借助第三方截图软件,其效果大打折扣,望见谅)。
片头语言选单、可跳过预告和全动态主菜单:













特别收录:































正片弹出式菜单和字幕:



十张正片原始尺寸截图(画面色彩靓丽,无论明暗场景均细节好,动物角色的纹路、毛发和面部细节等均清晰呈现, PS:布鲁对上传图片进行压缩,所以想看原始尺寸图请前往我帖签名栏的博客地址,可点击小图看大图):





















叫好又叫座的动画巨制,加上泰盛迪士尼的精心制作,非常适合在这炎炎夏日与家人一道玩转迪士尼打造的“动物城”!

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?加入布鲁

x

评分

参与人数 14积分 +259 布鲁币 +6 收起 理由
暗黑骑士 + 30
鸽子 + 25 赞一个!
wanghh602 + 25 赞一个!
tao300 + 4 赞一个!
Panda + 20 赞一个!
qzm_760921 + 30 赞一个!
追风的鹰 + 15 很给力!
铁血战士 + 6
Leorz + 15 赞一个!
mapuchun147 + 5
ashegeisha + 20 赞一个!
zdy + 30 赞一个!
trouble男孩 + 25 感谢分享!
wuji + 15 很给力!

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2016-7-12 16:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 人工智能 于 2016-7-12 16:55 编辑

这个国版还是等等布鲁的独家封面铁盒吧。

另外我很好奇的是,看了这么多N老师的谍报,在评价BD画质上,印象中最高的就是四星半,从来没有五星,是不是到目前为止都没有够五星级的顶级画质出现过?

点评

你是小屋的人工智能吗?  发表于 2016-7-18 08:43
我比较挑剔,都是把截图放到原图看看,无奈粗看很精细的画面也还是有曝光、噪点和细腻度等不足,所以不能贸然给五星,见谅。  发表于 2016-7-13 07:21
回复 支持 0 反对 1

使用道具 举报

发表于 2016-9-3 07:24 | 显示全部楼层
头两天看到了这个原盘,中文版菜单里面的那个“分数乌托邦”,英文原版的标题是“Scoretopia”,里面的内容讲的是本片的配乐制作特辑,所以这里的score明显不是分数的意思,而是配乐的意思,很多电影的原声CD封面上都有这个单词。迪士尼的汉化确实很彻底,但是菜单上经常出现这种低级错误,而且已经不止一次了,再不就是片尾的配音名单也会有错别字。还有最常见的一个,就是如果某部BD既带台湾配音又带大陆配音的话,那这个中文菜单里的发音选项,经常会写成“简体中文”和“繁体中文”(要知道这是发音菜单,发音有简体和繁体么)。估计翻译菜单的人是老外吧,或者就是机器翻译的。

“分数乌托邦”?拜托,这中文通顺么?碟做出来没人校对么?这还是迪士尼的品质么?
回复

使用道具 举报

发表于 2016-7-12 14:57 | 显示全部楼层
本帖最后由 健BB 于 2016-7-12 15:01 编辑

沙发!!
同订了此版(在路上),之前还收了台版。
这样一来,大陆、港、台的配音都齐全了!

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-7-12 15:14 | 显示全部楼层
“尼克·狐尼克”是什么翻译。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-7-12 15:20 | 显示全部楼层
tetsuya 发表于 2016-7-12 15:14
“尼克·狐尼克”是什么翻译。。。

台版翻译是胡(狐)狸,古月胡
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-7-12 15:25 来自手机 | 显示全部楼层
顶碟,顶碟报,顶季冠霖
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-7-12 15:36 | 显示全部楼层
trouble男孩 发表于 2016-7-12 15:20
台版翻译是胡(狐)狸,古月胡

我只是觉得要么叫“狐尼克”,要么就叫“尼克”,“尼克·狐尼克”一起就有点奇怪了。。。

(台湾总喜欢凑上现有的中文姓氏。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-7-12 15:40 来自手机 | 显示全部楼层
已经破解,前几天就有人放源了……配音是不错……等某东特价就败一个……

点评

人家用的是专业破解工具买了正版的,我是用破解版的ANYDVD,更新不及时,没办法。  发表于 2016-7-13 07:19
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-7-12 15:42 | 显示全部楼层
tetsuya 发表于 2016-7-12 15:36
我只是觉得要么叫“狐尼克”,要么就叫“尼克”,“尼克·狐尼克”一起就有点奇怪了。。。

(台湾总喜欢 ...

里面只有一次提到“尼克·狐尼克”这名,是在大象冷饮店门口狐狸和兔子相互介绍自己时。所以不必纠结
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-7-12 16:08 | 显示全部楼层
补充一张新闻中出现的熊猫主播 选择“中文”就能看到本地化的迪士尼啦~


本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?加入布鲁

x

点评

新闻字母条要是中文字幕做成新闻联播那种效果就更好了  发表于 2016-7-14 19:37
看的仔细。  发表于 2016-7-13 07:20
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入布鲁

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|布鲁蓝光网(blufans.com) ( 沪ICP备16023182号-1 )

GMT+8, 2024-9-28 01:01

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表