布鲁蓝光网(blufans.com)- 蓝光 高清 4K UHD Blu-ray 影音论坛

 找回密码
 加入布鲁
查看: 1567|回复: 14

[新手提问] 死侍港版翻译字幕好还是台版好?

[复制链接]
发表于 2016-6-3 15:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
死侍港版翻译字幕好还是台版好?
4K版本的话里面的一般蓝光盘是不是和稍早发行的铁盒里的碟一样?
回复

使用道具 举报

发表于 2016-6-4 23:17 | 显示全部楼层
步凡不凡 发表于 2016-6-3 18:02
那还是买台好了

亲测,港版的国语简体字幕翻得很不错很接地气。台版繁体国语字幕没看过。
千万别有妄自菲薄的想法,现在简中字的水平进步很快,比繁中字好的情况也是越来越多
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

发表于 2016-6-3 15:20 | 显示全部楼层
国内字幕组翻译的最好...

点评

呵呵什么 本来就是嘛  发表于 2016-9-7 04:57
呵呵....  发表于 2016-6-23 07:36
国内字幕组翻译的是最烂的  发表于 2016-6-23 00:56
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-6-3 15:53 | 显示全部楼层
港版的不可能比台版比~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-6-3 16:01 | 显示全部楼层
应该是我做的最好,喜欢的电影通常都是自己做字幕
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-6-3 16:03 | 显示全部楼层
港:一条粤语风格繁体 一条国语风格简体

台:一条国语风格繁体
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2016-6-3 18:02 | 显示全部楼层
usedtobe 发表于 2016-6-3 16:03
港:一条粤语风格繁体 一条国语风格简体

台:一条国语风格繁体

那还是买台好了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2016-6-3 18:02 | 显示全部楼层
观剑楼 发表于 2016-6-3 15:20
国内字幕组翻译的最好...

是的 翻译组的话 还有注释 很全面啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-6-3 18:33 来自手机 | 显示全部楼层
我准备两个版本都买,港版铁盒,台版4K。拿到手后再比较
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-6-3 18:58 来自手机 | 显示全部楼层
123DEREK 发表于 2016-6-3 18:33
我准备两个版本都买,港版铁盒,台版4K。拿到手后再比较

期待你的比较,我只买了台版
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入布鲁

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|布鲁蓝光网(blufans.com) ( 沪ICP备16023182号-1 )

GMT+8, 2024-5-10 23:16

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表