使用道具 举报
帝威帝 发表于 2012-11-23 16:58 我前两天刚听国配的时候,也觉得有几处确实改的莫名其妙,你这么一说看来译者也都是有点“苦衷”的,改动 ...
thelittlejoe 发表于 2012-11-23 14:10 联系上下文,这个翻译更加符合国语的逻辑 如果都照字面意思直译,看起来会很蠢,真的~ ...
用户名 发表于 2012-11-23 13:47 你看下蝙蝠侠和猫女逃离达戈特老巢后,猫女话说了一半突然离开后蝙蝠侠那句so that is how it feels like ...
cxiao518 发表于 2012-11-23 14:08 这个地方专门看了,翻译是“原来是这种感觉” 顺便说一句,公映译成“不打声招呼就走了”的初衷是为了照顾 ...
提尔皮茨 发表于 2012-11-23 17:58 所以说了,做翻译远远没想象中的那么容易,上译为了做好这部戏,下了血本,花了不少心思,困难程度远远超 ...
用户名 发表于 2012-11-23 18:33 的确有苦衷有原因,所以我才特地拿了这句出来推敲嘛.不就是想说我觉得译者自作主张嘛 ...
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
小黑屋|手机版|Archiver|布鲁蓝光网(blufans.com) ( 沪ICP备16023182号-1 )
GMT+8, 2024-7-5 12:16
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.