星期四(昨天)我收到了这套心仪已久的国版影碟。8张UHD,想我一宿就把碟报做出来不太可能,考虑到还有不少碟友关注这套产品,自然不能一点功课不做,暂时先发个“简报”吧,这是我目前的所有已测信息,供您参考:
“光盘容量”及“载体类型” - 哈1:哈利波特与魔法石………………79.2G(BD100)
- 哈2:哈利波特与密室…………………85.5G(BD100)
- 哈3:哈利波特与阿兹卡班的囚徒……76.5G(BD100)
- 哈4:哈利波特与火焰杯………………69.7G(BD100)
- 哈5:哈利波特与凤凰社………………68.0G(BD100)
- 哈6:哈利波特与混血王子……………75.1G(BD100)
- 哈7:哈利波特与死亡圣器(上)……70.8G(BD100)
- 哈8:哈利波特与死亡圣器(下)……53.9G(BD66)
1~7片基编码:IFPI QN/QW;产地:美国;8片基编码:IFPI 94;产地:奥地利
正片片长
本套碟大陆、台湾、香港三区共版
音轨配置:原声:1~8:英语(DTS:X) 配音:1~7:台湾国语、香港粤语
8:香港粤语
中文字幕配置:1~8:繁体中文(国语)、繁体中文(粤语)
* 音轨、字幕信息已根据“柯南”碟友双方提供信息相互印证
美国版《哈利波特》UHD配置信息实测
- 哈1:4K UHD:音轨:英语DTS:X,国配(台配)杜比立体声;字幕:繁体中文
UHD碟只有剧场版,BD中包括剧场版和加长版
UHD碟只有剧场版,BD中包括剧场版和加长版
- 哈6:4K UHD:音轨:英语DTS:X,国配(台配);字幕:繁体中文
- 哈8:4K UHD:音轨:英语DTS:X;字幕:繁体中文
昨天收到碟后,我把全部内封都扫描了一遍,供大家参考 ——
关于“碟友疑问”的个人理解
1、为什么《哈8》与前七部不同,选用了BD66载体?是缩水了么? 答:正版是根据素材容量选择载体,并不是根据载体设计素材容量,所以不存在缩水一说。纵观全系列影片时长,《哈8》确实是最短的一部,所以数据容量较其它为小,故此采用了BD66载体。
2、为什么唯独全系列大结局的《哈8》没有国语配音?这和采用BD66载体有关联么? 答:个人认为没有国配和使用什么载体无关。《哈8》没有国语配音的很大可能是本片在台湾公映时就没有制作配音。证据是:在此前发行的BD版中,《哈7》带了三条中文音轨(大陆普通话、台湾国语、香港粤语)、而《哈8》就只有两条中文配音(大陆普通话、香港粤语)。如果台湾有国配的话,没有理由BD版不带,所以,UHD版亦然。
3、有更便宜的欧版,为什么选择国版? 答:情怀方面我就不提了。选择国版是因为这个版本更好。国版与港台共版,全部碟中都有中文字幕。除了《哈8》以外,另外七部还均有台湾国语配音,更适合中文区用户。而同样的碟,港台版价格都比国版贵很多,所以国版无论在适用度还是性价比上都更胜一些。当然,如果您不喜欢国配,又愿意外挂字幕,买价格更低的欧版也成。
4、为什么国版UHD不带普通话音轨和简体中文字幕? 答:UHD因制作成本高昂,所以即使是财大气粗的好莱坞片方也不得不采取“共版”形式制作,同一母盘压出的光盘越多、销量越大,单张光盘的成本才越低。就目前中国大陆的正版UHD销量,片方是不可能为我们单独制版的。港台版《哈利波特》UHD是2017年上半年发行的,当时华纳半没有在内地发行《哈利波特》UHD的计划,所以制版时也就没考虑国版所需的“普通话音轨”和“简中字幕”素材。因销量不足、不能给大陆单独制版,港台版设计时又没考虑大陆用户是国版没有普通话音轨和简中字幕是原因。
本文首发日: 2018年11月2日 |